Marketing en communicatie

Veel bedrijven investeren enorm veel tijd en geld in het "precies goed" maken van hun bedrijfsboodschap in de "officiële" bedrijfstaal, maar zien vaak over het hoofd dat die boodschap moet worden overgebracht naar de wereldwijde markten. Zelfs enkele van de meest bekende merken hebben enorme fouten gemaakt, zoals het softdrinkbedrijf dat zijn tonic in Italië op de markt bracht als "toiletwater". Dergelijke fouten kunnen de mening van de consumenten beïnvloeden en het merk verzwakken ondanks de kwaliteit van het product. Het uitbesteden van de vertaling van marcommateriaal helpt u:

  • ervoor te zorgen dat de bedrijfsterminologie wordt gebruikt
  • te garanderen dat de content op de verschillende markten gelijk is
  • de vertaling van updates en nieuw materiaal te beheren op een rendabele manier

 

 

Sie verkaufen und ich kaufe, sprechen wir deutsch. Aber Sie kaufen und ich verkaufe, dann sprechen wir Ihre Sprache. Als ik iets van u koop, spreken we Duits. Maar als u iets van mij koopt, spreken we uw taal.
toegeschreven aan Willi Brandt, Bondskanselier van West-Duitsland 1969–1974