Documentation technique

Dans le marché global actuel en rapide évolution, la traduction de la documentation technique revêt une importance croissante. Avec l'élargissement progressif de l'Union Européenne (les réglementations UE prévoient que les manuels et les instructions soient rédigés dans la langue officielle du pays de destination) et la réduction continue des délais de livraison, nombre d'entreprises se trouvent à devoir affronter ce nouveau défi.
S'il est tentant de résoudre le problème à la racine en déléguant les traductions aux sièges locaux, la centralisation des traductions de la documentation technique offre néanmoins des avantages évidents :

  • Contrôle constant des contenus plurilingues
  • Utilisation cohérente de la terminologie standardisée à l'échelle de l'entreprise
  • Réduction des coûts grâce à l'utilisation de mémoires de traduction et de cycles de travail optimisés

Nos traducteurs techniques ont des connaissances approfondies dans de nombreux secteurs d'activité. Cette expérience est essentielle pour que les traductions techniques véhiculent une compréhension de fond du sujet traité.
Francesca Arca, Responsable Ressources de projet