Übersetzernetzwerk
Die rasante Entwicklung unserer Branche bringt es mit sich, dass wir uns ständig auf neue Anforderungen einstellen müssen, um den Kunden die gewünschten Dienstleistungen anbieten zu können. Die Aufgabe des Vendor-Managers besteht darin, zu Beginn der Arbeit mit neuen Kunden, neuen Produktlinien, neuen Sprachenpaaren oder zu planenden Projekten einen Pool aus Sprachmittlern mit entsprechenden Referenzen zusammenzustellen, die zur Ausführung von Übersetzungsaufträgen bereitstehen.
Die Vendor-Manager von Ic.Doc suchen nicht einfach nach neuen Übersetzern, indem sie aus den mehreren Tausend Übersetzern in verschiedenen Datenbanken auswählen oder im Internet werben. Unsere Vendor-Manager gehen nach der globalen Unternehmensstrategie vor und nehmen zukünftigen Bedarf vorweg.
Dank eines straff organisierten Auswahlprozesses, bei dem die Fachgebiete, Themenbereiche, Sprachkombinationen und die Art der angebotenen Dienstleistungen erfasst werden, können die am besten geeigneten Fachkräfte ermittelt werden. Die regelmäßigen Leistungsüberprüfungen aller Übersetzer/innen sowie Angaben zur sofortigen Verfügbarkeit, Spezialisierungen und zuvor ausgeführten Aufträgen werden alle im unternehmenseigenen Vendor-Management-System hinterlegt.
Auswahlprozess
- Vorauswahl anhand des Lebenslaufs, der Spezialisierung und der Sprachkombination
- Testübersetzung (verschiedene Gebiete) + Bewertung
- Einstufung des/der neuen Übersetzer/in als Junior oder Senior
- Intensive Kontrolle während des ersten Jahrs der Zusammenarbeit
Konstante Überprüfungen
- Regelmäßige Leistungsüberprüfung aller aktiven Übersetzer/innen, unabhängig von ihrer Einstufung
Una lengua natural es el archivo adonde han ido a parar las experiencias, saberes y creencias de una comunidad. (Eine natürliche Sprache ist das Archiv, in dem die Erfahrungen, das Wissen und die Überzeugungen einer Gemeinschaft gespeichert sind.)
Fernando Lázaro Carreter